I am an professional translator, specialized in scientific and technical translation in English and French. I also provide revision, editing and proofreading services.

I graduated from a Masters in Translation from the University of Surrey, with a specialization in computer-assisted translation (CAT tools). I therefore make the most of the new technologies to improve my translations and work with programmes such as Trados and MultiTerm.

Committed to the highest standards in the profession, I base my work on detailed research and communication with my clients to guarantee my full understanding of their document and the quality of my translation.


Given the importance of preserving the environment, I only use recyclable materials and limit the use of electricity, water and paper.


Je suis une traductrice professionnelle et spécialisée dans la traduction scientifique et technique. Je fournis également un service de révision, édition et de relecture approfondie.

Je possède un master en traduction de l'Université de Surrey, avec une spécialisation en traduction assistée par ordinateur (CAT tools). Ainsi, j'exploite pleinement les nouvelles technologies afin de perfectionner mes traductions, et travaille avec des programmes tels que Trados et MultiTerm.

Je m'engage aux plus hauts standards de qualité dans la profession et mon travail repose sur la recherche en détails et la communication avec mes clients afin d'assurer une compréhension totale de leur document et la qualité de ma traduction.


Etant donné l'importance de la préservation de l'environnement, je n'utilise que des matériaux recyclables et limite ma consommation en électricité, eau et papier.

Commitments / Engagements

As a member of the ITI, I must respect the terms of the ITI Code of Professional Conduct. I also guarantee you availability, professionalism, confidentiality, technical expertise, and respect of the agreed deadline, for projects which respond to your expectations.

En tant que membre de l'ITI, je me dois de respecter les termes du Code de Conduite Professionnelle de l'ITI. Je vous garantis également disponibilité, professionnalisme, confidentialité, expertise technique, et respect des délais, pour des projets qui répondent à vos attentes.


Testimonials / Témoignages

"From project to project I'm thrilled to have you on my team." -- ELS Technology, London

"De projet en projet je suis ravi de vous compter dans mon équipe" -- ELS Technology, London

"Extremely helpful, polite, cooperative and a pleasure to work with. I would definitely recommend you to others." -- Pierre Laboratoires, Paris

"Particulièrement serviable, polie et coopérative , c'est un plaisir de travailler avec vous. Je vous recommanderais certainement à d'autres" -- Pierre Laboratoire, Paris